Jen la kanto, kiun multe da homoj kantis je meznokto por bonvenigi la Novjaron. La lingvo estas malnova Skota - mi ne provos traduki gxin. Gxi estas pri amo kaj amikeco el pasintaj fojoj. Gxi estas cxe la Skota Parlamento -
preskauxe la fino vi ekvidos Sxian Regxinan Mosxton Elizabeth.
Here's the song many people sang at midnight to welcome in the New Year. It is in old Scots - I am not going to attempt to translate it. It is about love and friendship from times past. It is at the Scottish Parliament - near the end you will glimpse Her Majesty The Queen
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak' a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
And here's a hand my trusty friend
And gie's a hand ' o' thine
We'll tak' a right gude willy-waught
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear ..... etc
FELICXAN NOVAN JARON! HAPPY NEW YEAR!
preskauxe la fino vi ekvidos Sxian Regxinan Mosxton Elizabeth.
Here's the song many people sang at midnight to welcome in the New Year. It is in old Scots - I am not going to attempt to translate it. It is about love and friendship from times past. It is at the Scottish Parliament - near the end you will glimpse Her Majesty The Queen
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak' a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
And here's a hand my trusty friend
And gie's a hand ' o' thine
We'll tak' a right gude willy-waught
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear ..... etc
FELICXAN NOVAN JARON! HAPPY NEW YEAR!
No comments:
Post a Comment