Wednesday, 29 June 2011

Cardinal Thomas Wolsey Kardinalo Thomas Wolsey



Cardinal Thomas Wolsey (1471 - 1530) was a very important member of the church and government during the reign of Henry VIII.
Kardinalo Thomas Wolsey (1471 - 1530) estis tre grava ano de la pregxejo kaj registaro dum la regado de La Regxo Henriko VIII.

He was born in Ipswich, and was the son of a butcher.
Li naskigxis en Ipswich, kaj estis filo de bucxisto.

Sunday, 26 June 2011

Sir Alfred Munnings Kavaliro Alfred Munnings




...."Charlotte and Her Pony."
"Charlotte kaj Sia Cxevaleto."

Sir Alfred Munnings Kavaliro Alfred Munnings


He was famous for his paintings of horses.
The village sign depicts a scene from one of his paintings ....

Li estis fama pro siaj pentrajxoj de cxevaloj.
La vilagxsigno montras scenon de unu el liaj pentrajxoj ....

Sir Alfred Munnings Kavaliro Alfred Munnings



Sir Alfred Munnings, (1878 - 1959), the famous artist was born in Mendham, Norfolk.

Kavaliro Alfred Munnings, (1878 - 1959), la fama pentristo, naskigxis en Mendham, (graflando) Norfolk.

Saturday, 25 June 2011

Dancing La Dancado




Perhaps if we keep on practising we will be as good as these dancers ......!
(after 100 years, I reckon!)
Eble se ni ekzercados ni estos tiel lertaj kiel cxi tiuj dancistoj ....!
(post jarcento, mi opinias!)

Dancing La Dancado



In this very old film we are taught "The Charleston" ......

En cxi tiu tre malnova filmo oni instruas nin "La Charleston" .....

Friday, 24 June 2011

Dancing La Dancado




This is a new dance we are learning. In it are some steps from a dance called "The Charleston" .....

Jen nova danco, kiun ni lernas. En gxi estas kelkaj pasxoj el danco, kiu nomigxas "La Charleston"....

Thursday, 23 June 2011

Cedarmont Kids - Jesus Loves The Little Children Jesuo Amas La Malgrand' Infanojn



Jesus loves the little children Jesuo amas la malgrand' infanojn

Jesus loves the little children, Jesuo amas la malgrand' infanojn
All the children of the world. Cxiujn infanojn de la mondo
Red, brown, yellow, black and white, Rugxaj brunaj, flavaj, nigraj kaj blankaj,
They are precious in His sight, Ili estas altvaloraj en Lia vido
Jesus loves the little children Jesuo amas la malgrand' infanojn de la mondo.
of the world.

Jesus died for all the children Jesuo mortis por cxiuj infanoj
All the children of the world. Cxiuj infanoj de la mondo
Red, brown, yellow, black and white, Rugxaj, brunaj, flavaj, nigraj kaj blankaj
They are precious in His sight, Ili estas altvaloraj en Lia vido
Jesus died for all the children Jesuo mortis por cxiuj infanoj de la mondo.
of the world.

Jesus loves the little children, Jesuo amas la malgrand' infanojn
All the children of the world. Cxiujn infanojn de la mondo
*Red, brown, yellow, black and white, *Rugxaj brunaj, flavaj, nigraj kaj blankaj,
They are precious in His sight, Ili estas altvaloraj en Lia vido
Jesus loves the little children Jesuo amas la malgrand' infanojn de la mondo.
of the world.


*Repeat *Ripetu

Tuesday, 21 June 2011

Multi Cultural Day Multkultura Tago



... and Russia, amongst others. It was a great day, with a very pleasant atmosphere.

... kaj Rusio, inter alaij. Estis bonega tago, kun tre agrabla etoso.

Multi Cultural Day Multkultura Tago



....from China ...
....de Cxinio ...

Multi Cultural Day Mutkultura Tago



We also admired the beautiful costumes, including
... India...
Ni admiris ankaux la belajn kostumojn, inkluvize de
.... Hindio ....

Multi Cultural Day Multkultura Tago



June 18th was multicultural day at Ipswich County Library.
We enjoyed learning about the lives of people from other countries.

La 18a junio estis multkultura tago cxe Ipswich Graflanda Biblioteko.
Ni gxuis lerni pri la vivoj de homoj de aliaj landoj.

Saturday, 18 June 2011

Edward Fitzgerald


Next to the grave is a rose bush. It was grown from the seed of a rose bush which grew by the grave of Omar Khayyam in Naishapur, Persia(Iran).

Apud la tombo estas rozarbusto. Oni kreskigis gxin de semo de rozarbusto, kiu kreskis apud la tombo de Omar Khayyam en Naishapur, Persio.(Irano)

Edward Fitzgerald


The grave is in the church yard of St. Michael & All Angels, Boulge. Boulge is a village about 10 miles from Ipswich.

La tombo estas en la pregxejkorto de Sankta Mihxaelo kaj Cxiuj Angxeloj, Boulge.
Boulge estas vilagxo proks 10 mejlojn de Ipswich.

Friday, 17 June 2011

Edward Fitzgerald Eduardo Fitzgerald



This is the grave of Edward Fitzgerald,(1809 - 1883), who translated "The Rubaiyat of Omar Khayyam" from Persian into English.

Jen la tombo de Eduardo Fitzgerald, (1809 -1883), kiu tradukis "La Rubaiyat de Omar Khayyam" de la Persia lingvo en la Angla lingvo.

Wednesday, 15 June 2011

Frank Sinatra I Could Write A Book.wmv Mi povus verki libron.



If they ask me I could write a book
About the way you walk and whisper and look
I could write a preface on how we met
So the world would never forget

And the simple secret of the plot
Is just to tell them that I love you a lot
Then the world discovers as my book ends
How to make two lovers of friends.

Se oni petos, mi povus verki libron
Pri via maniero de marsxado, flustrado kaj via mieno.
Mi povus skribi antauxparolon pri nia unua renkonto
Tiel la mondo neniam forgesos.

Kaj la simpla sekreto de la rakonto
Estas nur informi homojn ke mi multe amas vin
Kaj la mondo eltrovos kiam mia libro finigxos
Ke du geamikoj povas igxi g'amantoj.

Sunday, 12 June 2011

Sutton Hoo


.....Sutton Hoo.
Sutton Hoo is the site of two Anglo-Saxon cemeteries of the 6th and 7th centuries.

In one of the cemeteries there is a ship burial that contained many wonderful artefacts.
These artefacts are now in the British Museum.
In Google type in:
British Museum Sutton Hoo treasure images
Sutton Hoo
Sutton Hoo estas la situo de 2 Anglosaksaj tombejoj de la 6a kaj 7a jarcentoj.
En unu el la tombejoj estis sxipa entombigo, kiu enhavis multe da mirindaj artefaktoj.

En Google tajpu:
British Museum Sutton Hoo treasure images

Sutton Church La Pregxejo de Sutton


In this photo we have a clue that not far away is .....

En cxi tiu foto ni havas indikon, ke ne fora estas ...

Sutton Church La Pregxejo de Sutton


..... and also the beautiful cushions that some of the ladies in the church have embroidered.
..... kaj ankaux la belegajn kusenojn, kiujn kelkaj damoj en la pregxejo brodis ...

Sutton Church La Pregxejo de Sutton


We admired the beautiful windows....
Ni admiris la belegajn fenestrojn ...

Sutton Church La Pregxejo de Sutton


The church was decorated with masses of flowers...
Oni dekoris la pregxejon per multe da floraj...

Sutton Church Pregxejo de Sutton


Recently we visited All Saints Church in Sutton - a village 10 miles from Ipswich.
Lastatempe ni vizitis La Pregxejon de Cxiuj Sanktuloj en Sutton - vilagxo 10 mejlojn for de Ipswich.

Saturday, 11 June 2011

"Kids" Kapridoj



These little animals are really gorgeous, aren't they?
("Kids" is also a slang word for "children")

Cxi tiuj malgrandaj bestoj estas ja belegaj, cxu ne?
("Kapridoj" estas ankaux neformala vorto por "infanoj")

Thursday, 9 June 2011

NAT KING COLE - Around The World Cxirkaux la Mondo



Around the world I've searched for you;
I travelled on when hope was gone to keep a rendevous.
I knew somewhere, sometime, somehow
You'd look at me and I would see
The smile you're smiling now.
*It might have been in County Down
Or in New York, in Gay Paree or even London Town;
No more will I go all around the world,
For I have found my world in you.
*Repeat
Cxirkaux la mondo mi sercxis por vi;
Mi vojagxadis, kiam espero ekforiris, por renkonti vin.
Mi sciis ke ie, iam, iel
Vi regardos min, kaj mi vidos
La rideton, kiun vi nun ridetas.
*Eble estas en County Down
Aux en New York, en vigla Paris aux ecx Urbo London;
Mi ne plu vojagxos cxirkaux la mondo
Cxar mi trovis mian mondon cxe vi.
*Ripetu

Wednesday, 8 June 2011

Hadrian's Wall - La Muro de Hadrian



... Now we can imagine the fort all those years ago.
It's a fascinating film, isn't it?

... Nun ni povas imagi la fortikajxon antaux tiom da jaroj.
Gxi estas intriganta filmo, cxu ne?

Hadrian's Wall La Muro de Hadrian




.... Here, part of the wall and a fort are still visible ...

.... Cxi tie, parto de la muro kaj fortikajxo estas ankoraux videblaj...

Tuesday, 7 June 2011

Hadrian's Wall La Muro de Hadrian



About 2000 years ago the Romans ruled England. During the years 122-136 the Emperor
Hadrian built a wall (see map) to keep out invaders from the north.
The wall was 8-10 ft wide and 15ft high.
It was 73 miles long. At intervals along the wall were 16 forts ....
(The Emperor Antoninus Pius also later built a wall, but this was abandoned after only a few years)
Proks antaux 2000 jaroj Romanoj regis Anglion. Dum la jaroj 122-136 La Imperiestro Hadrian konstruis muron (vidu la mapon) por eksterigi invadantojn de la nordo.
La muro estis 8-10 futojn largxa kaj 15 futojn alta.
Gxi estis 73 mejlojn longa. Je interspacoj laux la muro estis 16 fortikajxoj ...
(La Imperiestro Antoninus Pius ankaux poste konstruis muron, sed oni forlasis gxin post nur malmultaj jaroj.)

Friday, 3 June 2011

Stonehenge



....Some of the stones are 5000 years old.
The weight of each stone is estimated to be 20-25 tons!

....Kelkaj sxtonoj estas agxa 5000 jaraj.
Oni taksas, ke la pezo de cxiu sxtono estas 20-25 tunoj!

Stonehenge


Stonehenge is a prehistoric monument in the county of Wiltshire.
It was probably a burial site...

Stonehenge estas pratempo monumento en la graflando Wiltshire.
Gxi estis versxajne entombiga situo...